首页

搜索 繁体

05 亲近大自然(1 / 2)

最新网址:www.zoc.cc

05 亲近大自然

去野餐吧

dialogue

bob's company is having a picnic in the suburbs this sunday. all the colleagues look excited for that.

星期天鲍勃的公司正在郊区举行野餐会。所有的同事为此都很兴奋。

sarah: i love breathing fresh air in the suburbs, while sitting in the morning sunshine. how comfortable it is!

莎拉:我喜欢到郊外,坐在清晨的阳光中呼吸新鲜空气。多么惬意!

bob: yeah, we need to get away from work from time to time and just return to nature to feel the thrills of its beauty.

鲍勃:是呀,我们就需要这样偶尔放下工作,回归自然,感受大自然令人惊诧的美丽。

sue: hey, we have enough to enjoy it. but first we should get everything ready.

苏:嘿,要享受大自然我们有的是时间,但是首先我们要把一切都准备好。

sarah: ok, let's find a spot away from the ants and put a blanket on it.

莎拉:好,我们找一个远离蚂蚁的地方,把毯子铺在上面。

bob: what about here? no crowds and no ants.

鲍勃:这里怎么样?人少还没有蚂蚁。

sue: good. let's go back to our car and fetch the picnic stuff. i have prepared enough food and drinks.

苏:很好。我们回到车上去把野餐的东西拿过来吧。我准备了足够的食物和饮料。

bob: oh, the sausage, sandwiches,crackers and a dozen of beers.

鲍勃:噢,有香肠、三明治、饼干,还有一打啤酒。

sue: we also have another bag. there are also a lot of delicious food in it, and the camera. it is very lovely here with all the flowers in bloom. why don't we take a few pictures?

苏:还有一个袋子呢。里面还有很多美味的食物,还有相机。现在正是开花的好时节,这儿这么漂亮,为什么不拍些照片呢?

bob: you are right!

鲍勃:说的对!

notes

1. suburb ['s?b?:b] n. 郊区,市郊

2. from time to time 有时,不时

3. thrill [θril] n. 激动,引起激动的事物;震颤(医学);v.(使)激动,感到紧张

4. spot [sp?t] n. 地点,场所;职位;污点,斑点;少量;adj. 现场的,现货的;插播的

5. crowd [kraud] n. 人群,群众,大群;v. 拥挤,挤满,涌入;贴近

6. sausage ['s?:sid?] n. 香肠,腊肠

7. cracker ['kr?k?] n. 薄脆饼干;发出爆裂声的东西,爆竹

8. in bloom(花)盛开

小贴士

people love to have a picnic with children or friends when the weather is good enough. it's a great way to spend a sunny day. going picnic is a great community gathering where everyone helps setting up the tents, finding suitable places in the shade, carrying picnic tables or picnic blankets, serving the snacks, heating up food, ensuring that all the glasses are full and the food is enough and everyone has a good time.

人们喜欢在阳光明媚的天气里和孩子或者朋友们去野餐。野餐是度过晴朗天气的好方式。去野餐是一个大型聚会,人们相互帮忙装上帐蓬、找阴凉的地方、带餐桌或者餐布、提供甜点、加热食物等,以确保所有的杯子都是满满的,并且带足了食物,让每一个参加野餐的人都玩得尽兴。

活动筋骨去爬山

dialogue

climbing mountain is a good way to steel will.

爬山是磨练意志的好方法。

karl: it'll be saturday again tomorrow. do you have any plans this weekend?

卡尔:明天又到周六了。你有什么安排吗?

jerry: not yet.

杰瑞:还没有。

karl: what do you think of going climbing together?

卡尔:一起去爬山怎么样?

jerry: really? i haven't gone climbing for a long time. i think mountain climbing requires a lot of pluck. but i seldom take exercise, i'm afraid i may give up halfway.

杰瑞:真的吗?我好久没去了。我觉得爬山需要毅力。但我很少锻炼,我恐怕会半途而废。

karl: i never do anything by halves. i think climbing mountain is an exciting sport and is both a kind of relaxation and a hobby for me. if the weather is good, i'll go climbing with my friends.

最新网址:www.zoc.cc

热门小说推荐

最近入库小说